[index]

 

 

<COLLECTIONS

Attraversare, 10 octobre 2020

andré avril / alessandra giura longo / sofi hémon

A l'automne 2020, André Avril, Sandra Giura Longo et Sofi Hémon se sont retrouvés à Dinard en France. Attraversare, un film est né de cette rencontre.

Levé de lune 
au pied de la grande roche 

si je trouve les mots pour  
parler de l’immobilité des vagues 
si je glisse dans la turbulence du ciel 

Une pensée androgyne naitra peut-être.  

It is fatal to be a man or woman pure and simple :
one must be a woman manly, or a man womanly*. 

Couché de lune 
te  souviens tu des vagues et de l’eau bouillonnante au travers de l’écume, 
te souviens des mots vague, écume ?       

Si l’océan en 2 est divisé, 
si le vent au cou tresse l’écharpe, 
si le parfum de l’air traverse les poumons 

 

car un souffle nous anime.

 

 

*Virginia Woolf ( A room of one’s own)

Sorgere di luna
ai piedi della grande roccia

se trovo le parole per
parlare dell’immobilità delle onde
se m’infilo fra le turbolenze del cielo

Un pensiero androgino, forse, nascerà.

It is fatal to be a man or woman pure and simple :
one must be a woman manly, or a man womanly*. 

Tramontare di luna
ti ricordi delle onde e dell’acqua in subbuglio fra la schiuma,
ti ricordi delle parole onda, schiuma?

Se l’oceano in 2 è diviso,
se il vento intreccia al collo la sciarpa,
se il profumo dell’aria attraversa i polmoni

 

poiché un respiro ci anima.

                                      
                             

                         *Virginia Woolf (A room of one’s own)

 AA, SGL e SH ringraziano L’Orchestrina di Molto Agevole per l’interpretazione di Galop di Carlo Brighi

 

 

 

l o l i g o


  

 

p r o j e t s


 

 

i n v i t é (e) s


  

 

c o l l e c t i o n s


 

 

r é s i d e n c e s


 

© 2021 loligo® - mail@loligo.tm.fr  

refonte :m.naruse